댓글 0조회 수 4745추천 수 0
?

단축키

이전 문서

다음 문서

+ - Up Down Comment Print
?

단축키

이전 문서

다음 문서

+ - Up Down Comment Print
영어발음 7가지 교정안(2)…W 발음
조덕성(보스톤 아카데미 원장) 
 
한국인들의 영어발음에 관하여 제가 여러 해에 걸쳐 배우고,
관찰하고, 연구한 것들 중에서 추려 소개하겠습니다
(1) W발음
우리가 한국식 발음에서 벗어나지 못하는 이유는 어떤 영어 발음을 할 때
우리말 가운데 그와 유사한 발음을 찾아내어 거기에 꿰어 맞추기 때문인데,
 그것이 원어민들의 발음과 다른 소리가 나게 합니다.

예를들면 'Word'라는 단어에서 'Wo' 부분을 읽을 때 한인들은
대부분 “워”라는 우리말 특유의 이중모음을 연상하여 그 음성구조를 그대로 영어에 꿰어 맞춥니다.
그런데 정확히 말하자면 영어에는 [워,와,위,외,왜] 등의 이중모음이 존재하지 않습니다.
우리말의 음성구조에 익숙한 한인들의 귀에만 “Wo”와 “워”가 같은 소리인 것으로 잘못 들릴 뿐입니다.
그런데 이 사실을 가르쳐주는 사람은 아무도 없었어요.
한국에서 영어를 배우고 미국으로 이민 온1세들 중에서도 'W'로 시작하는 단어를
정확히 발음하는 사람을 만나본 기억이 없습니다.
 

미국의 음성학자나 한국의 영어 학자들이
 두 언어 간의 이 같은 차이점을 왜 아직도 지적해주지 않았는지 모를 일입니다.
우리말의 '우'는 모음이지만 영어의 'W'는 자음입니다.
'W'가 모음이 아니기 때문에 다음에 오는 'o'와 함께 이중 모음을 구성할 수가 없는 것입니다.
영어의 'W'가 자음이라는 사실은 배워서 다 아는 사실이지만,
그것이 실제 발음에서는 어떤 차이가 있는지는
 구체적으로 배우지 못했기 때문에 이러한 착오가 일어나는 거죠.

'W'는 우리말의 '우'에 가깝기는 하지만, 자음이기 때문에 입술을 앞으로 내밀 때
우리 말 모음 '우'를 발음할 때와는 달리 아무 소리가 나서는 안 됩니다. '
W'는 입술을 소리 없이 내밀었다가 다음에 이어지는 모음이 발음되기 직전에만 순간적으로 매우 짧게 발음되고
 사라지는 [우]이며 입술의 위치는 즉시 그 다음에 오는 모음의 발음 위치로 가 있어야 하고,
 이때 'W'음이 그 모음의 발음에 섞여서 이중모음이 되어서는 안 되는 겁니다.

마치 'Pin'이라는 단어에서 'P'는 자음으로서 초음일뿐, [i]의 발음에 [P]음이 섞여서
이중모음이 될 수 없듯이 말입니다.
그리고 'Pin'이라는 단어를 읽을 때 [프인]이라고 읽지 않고 [핀]으로 발음하는 이유도
 'P'는 자음이라서 모음 'i'를 발음하기 직전에 초음만 잡아주는 역할을 하기 때문이죠.
Word의 'W'도 이와 유사한 역할을 합니다. 지금 Word를 직접 소리 내서 천천히 읽어 보십시오.
입술을 앞으로 내밀 때 [우]라는 소리가 났다면 'W'를 우리말의 모음으로 잘못 발음하신 겁니다.
[워]라는 소리가 나면 더더욱 안 되지요. 정확한 발음은 다음의 과정을 신속히 거쳐서 이루어집니다.

소리 없이 입술을 앞으로 내밀고 'or'를 발음하기 직전에 순간적으로 스치고 사라지는 [우]라는 발음입니다.
그러나 [우워]라고 읽으면 안 됩니다. 다시 말해서 [우]와 [어]를 한 발음으로 섞는 일이
일어나서는 안 된다는 겁니다.
 정확히 말하면 [우어]입니다. 다시 한 번 구체적으로 말하면
 일부러 [우]라는 발음을 하지 말고, 입술을 앞으로 내민 상태에서,
그 다음에 놓인 모음의 발음으로 넘어가면 순간적으로 자연스럽게 'W'음이 이루어지게 됩니다.

이때 [어]에는 물론 [r] 발음이 포함되어 있는,
다시 말해서 혀가 입천장 쪽으로 굽혀진 상태에서 나오는 [어] 발음이며,
이때 입의 모양과 입술의 위치는 [이]라는 발음을 할 때와 마찬가지로
 입술을 좌우로 길게 벌리고 뒤쪽으로 한껏 당겨진 상태가 됩니다.
그 상태에서 [어]라는 발음을 하시고 나서 [드]발음을 이어서 해주면 됩니다.

'Woman'을 발음할 때에도 한국사람들은 대개는 [우먼]이라고 하거나,
발음에 일가견이 있는 사람들은 [워먼]으로 발음하기도 하지요. 물론 둘 다 정확한 발음이 아닙니다.
 [우먼]의 발음에서는 자음 W를 모음 [우]로 발음한것이 첫 번째 실수이고, 두 번째 실수는 'o'를 발음하지 않은 것입니다. [워먼]의 발음에서는 'Wo'를 영어에는 없는 이중 모음인 [워]로 읽은 것이 오류입니다.

 Woman을 원어민들의 표준발음으로 들어보면 'W'는 소리없이 입술을 내민 상태에서 'o'를 발음하기 직전에만 순간적으로 스치고 사라지는 자음 [우]이며, 'o'는 [어]로, 'man'은 [먼]입니다. 이 발음을 붙여서 하면 [우어먼]이 됩니다. 다시 말해서 'W'는 일부러 [우]라는 발음을 하지 않으면서 입술을 앞으로 내민 상태에서, 그 다음에 놓인 모음 'o'의 발음으로 넘어가면 됩니다.

'Wood'도 한국사람들은 대개 “우드”라고 발음하는데, 이것 역시 외래어로 자리 잡은 한국어식 발음으로서, 자음 'W'를 우리말 모음인 [우]로 발음한 것이지요. 그러나 이 단어를 영어의 원음으로 발음할 때에는 'W' 는 초음으로서 자음이고 'oo'는 그 다음에 이어지는 모음이기 때문에 자음과 모음의 발음을 원칙대로 살려주어야 원어민처럼 정확한 발음을 할 수 있게 됩니다.

더 구체적으로 설명하면 'W'는 자음 [우], 모음 'oo'는 [으]에 가깝게, 그리고 'd'는 윗니 뿌리 근처에 혀 끝만 가볍게 붙었다가 떨어지면서 매우 약하게 나는 “드”라는 음이지요. 이 세 가지 발음을 이어서 하면 [우으드]가 됩니다. 단, 영어에는 우리말 [으]에 정확히 일치하는 발음은 없고 입을 약간 벌리고 발음하기 때문에 [어]에 약간 가까운 발음이 됩니다. 물론 여기에서도 'W”' 일부러 [우]라는 발음을 하지 말고, 입술을 앞으로 내민 상태에서, 그 다음에 오는 모음인 'oo'의 발음으로 넘어가면 자연스럽게 자음 'W' 발음이 순간적으로 이루어집니다.

우리는 따뜻하다는 뜻의 'Warm'이라는 단어를 말할 때, 지렁이라는 뜻을 가진 'Worm'으로 흔히 바꾸어 발음하는데, 우리말이 가진 이중모음 중에서 'Wa--'에 해당하는 것이 없기 때문에 우리에게는 매우 어려운 발음이 되고 맙니다. 이것을 우리말로 설명하자면 [우오]와 같이 두 개의 상반된 듯한 발음을 하나로 섞지 않고 순서대로 연이어 해주면 Wa의 정확한 발음에 가까워지고 이어서 'RM'을 붙여주면 Warm의 발음이 완성됩니다. 전쟁이라는 뜻을 가진 'War'를 'Are'의 과거형인 'Were'와 똑같이 발음하는 실수도 같은 원인으로부터 나옵니다.

영어 단어 중에서 'W'가 단어의 중간에 삽입되어 있으면 한국 사람들은 이것을 발음하지 않는 경향이 강합니다. 예를 들면 'Owner'를 'nuller'로 발음하고 'Homework'를 'Homerk'로 읽지요. 'W'를 빼고 남은 부분만 발음하고 있어요. 그러고 나서 "Homework로 읽었다"고 생각하거나 “그게 다 마찬가지 아닌가요?”하며 반문합니다. 원어민이 듣기에는 “그게 다 마찬가지”가 아닙니다. 사실 한국인들만 모를 뿐이지 누가 들어도 왠지 어색하다는 것을 바로 느끼지요.

'W'에 관한 예를 몇 개 더 들면, 'Way'를 [왜이]라고 읽거나 'Why'를 [와이]로 읽는 것도 엄밀히 말해서 잘못된 발음입니다.
우리는 'Where, When, What' 모두 다 잘못 발음하고 있어요. 우리가 영어로 대화할 때에 “잠깐만!”이라는 뜻으로 “Wait a minute!”라는 말을 하지요? 이때 'Wait'라는 말을 우리나라 사람들은 대부분 [왜이트]로 잘못 발음합니다. 영어 발음을 지면상에서, 그것도 우리말로 하는 설명에 한계가 있지만 발음이 잘못된 이유를 굳이 설명하자면 다음과 같습니다.

[왜이]라는 발음을 풀어서 표기하면 [오애이]가 되고, [와이]는 [오 아 이], [왜이트]는 [오애이트]가 됩니다. 그런데 앞에 붙는 음소 [오]는 'W'와는 아무 상관없는 발음이라는 것을 알아야 합니다. 사실 'Way'는 [우애이]가 되고, 'Why'는 [우아이]에, 'Wait'는 [우애이트]에 가깝습니다. 입술을 잠시라도 앞으로 내밀지 않고 발음하는 '우'는 영어의 'W' 발음이 될 수 없기 때문에, 발음이 다시 한국식으로 [오 애 이], [오 아 이], [오애이트]가 되고 말지요. 아직도 [우애이]와 [오 애 이]가 마찬가지 발음이라고 주장한다면 그건 중국인들의 “Wong, Wong, Wong”에 해당하는 착각입니다.


 
 


  1. 25
    Jun 2009
    04:41

    결혼을 통한 영주권 인터뷰

    외부 기고 칼럼 - 0 개- [이경희 변호사 이민 칼럼] 영주권 신청과 인터뷰 [조인스아메리카] 이경희 변호사 / 이민법 기사입력: 05.17.09 13:31 ...
    By한인회 Views6079
    Read More
  2. 31
    Aug 2008
    16:21
    No Image

    생활영어1170문장(1)

    --> 생활영어회화 1170문장 (1) 2008/05/21 오 전 2:36 | 영어회화 1. Lie on your stomach. ( 엎드려 누우세요. ) 비슷한 표현 => Lie on your front. Lie facedown. 2. Lie on your ba...
    By한인회 Views5758
    Read More
  3. 03
    Mar 2011
    10:41

    2011 세계 한인 청소년.대학생 모국연수

    http://http://www.korean.net/portal/PortalView.do 2011 세계 한인 청소년 . 대학생 모국연수 www.korean.net 재외동포재단은 대한민국 외교통상부 산하 재외동포 전담기구로 1997년 설립되었으며, 전 세계 700만 재외동포들이 민족적인 유대감을 유...
    By한인회 Views5263
    Read More
  4. 04
    Dec 2010
    13:36
    No Image

    미국에서 새차 살때 협상법 공개

    퍼온글입니다 유학생 케어 중에 자동차 구입만큼 신경이 많이 쓰이는 것은 없을 것입니다. 발에 땀나게 무빙세일 따라 다니면서 200-300불 아껴봐야 자동차 구입하면서 2,000-3,000불 비싸게 주고 나면 푼돈 아낀거 말짱 도루묵 되는거구요, 또 쓰린 속이 계속...
    By한인회 Views5203
    Read More
  5. 10
    Jan 2009
    16:33

    DFW 고용증가 미국 2위 차지

    일반 - 0 개- DFW 고용증가 미국 2위 차지[달라스 중앙일보] 텍사스주내 5개 도시가 상위 10위 기사입력: 01.08.09 07:24 ...
    By한인회 Views4805
    Read More
  6. 24
    Dec 2008
    19:35

    텍산 -이주율 가장 낮아

    텍사스 “최고로 끈적끈적한 주?” 텍사스 출생 텍사스 거주민 76%로 미국 내 최고로 높아 DATE 08-12-19 13:56 글쓴이 : 이준열 조회 : 80 텍산으로 불리는 텍사스 출생자들은 텍사스에서 살기를 좋...
    By한인회 Views4772
    Read More
  7. 29
    Jun 2009
    15:49
    No Image

    차량사고후보험처리[달라스 중앙일보]

    차량사고후보험처리[달라스 중앙일보] 전모세 변호사 기사입력: 05.06.09 07:42 의료 서비스 자료제공(Keep Track of your Medical Treatment) 의사, 재활치료사, 카이로프랙터, 등 기타 의료 서비스를 받은 어...
    By한인회 Views4759
    Read More
  8. 24
    Dec 2008
    07:51
    No Image

    한국인의 영어발음교정안내

    영어발음 7가지 교정안(2)…W 발음 조덕성(보스톤 아카데미 원장) 한국인들의 영어발음에 관하여 제가 여러 해에 걸쳐 배우고, 관찰하고, 연구한 것들 중에서 추려 소개하겠습니다 (1) W발음 우리가 한국식 발음에서 벗어나지 못하는 이유는 어떤 영어 발음을 ...
    By한인회 Views4745
    Read More
  9. 24
    Dec 2008
    17:36
    No Image

    ‘엉뚱한 역마살 인생’ 출간-킹사우나 김부사장

    킹 사우나 김병택 부사장 ‘엉뚱한 역마살 인생’ 출간 입력일자:2008-12-10 여름철 불볕더위로 유명한 달라스, 텍사스에 불가마와 불한증막을 세운 킹 사우나의 김병택 부사장(사진)이 자...
    By한인회 Views4679
    Read More
  10. 24
    Jun 2009
    21:51
    No Image

    입양되면 시민권 자동 발급되는지?

    제목: 입양되면 시민권 자동 발급되는지? 입양으로 미국에 왔는데, 입양수속이 끝났을때 자동으로 시민권이 나온다고 했는데요. 입국은 1999년 1월 19일, 그 날부터 양부모님과 살았구요. 입국시에는 영주권이 없이...
    By한인회 Views4620
    Read More
  11. 05
    Dec 2008
    15:04
    No Image

    한국송금 문의-총영사관 답변

    금융/증권/보험/세금 - 0 개- '한국송금 어떻게' 문의 폭발…총영사관 '궁금증 풀이' [LA중앙일보] 타인 계좌 고액 송금 땐 증여세 1만불 넘으...
    By한인회 Views4544
    Read More
  12. 24
    Dec 2008
    17:49
    No Image

    전국 도시 가운데 9위-안전도

    사회 전국 도시 가운데 9위 알렌, 북텍사스에서 가장 안전 입력일자:2008-12-11 알렌이 북텍사스에서 가장 안전한 도시로 나타났다. 달라스 북부 콜린 카운티에 위치한 알렌(Allen)이 인구 75,000명 이상 전국...
    By한인회 Views4400
    Read More
  13. 13
    May 2009
    22:21
    No Image

    생활 십행(十行)

    생활 십행(十行) 1.마음이 부처라는 사실을 자각하라 훌륭한 사람이 되는 것은 다른 것이 아니고 자기의 마음이 물들지 않도록 잘 지키면 된다. 우선 자기가 곧 부처라는 사실을 깊이 자각하라. 자기가 부처라는 것을 알게되면 어떤 것에도 ...
    By한인회 Views4338
    Read More
  14. 05
    Dec 2008
    14:57
    No Image

    시민권자 한국 체류기간 연장 '2년→3년' 확정

    시민권자 한국 체류기간 연장 '2년→3년' 확정 [LA중앙일보] 개정안 국회 통과…거소신고 사실증명도 시·군·구청 확대 기사입력: 12.04.08 21:17 미 시민권자의 한국내 체류기간 상한이 현행 2년에서 3년...
    By한인회 Views4083
    Read More
  15. 25
    Feb 2011
    17:17
    No Image

    텍사스 내 새로운 운전면허 발급 규정에 따른 운전수업

    * 텍사스 내 새로운 운전면허 발급 규정에 따른 운전수업 2010년 3월 1일부터 텍사스 운전 면허증을 취득하려는 18-25세 사람들은 필수적으로 6시간의 ‘ADE’(adults driver education)운전 교육 수업을 받아야만 운전 면허증 접수가 가능하다. 이전에는 18세 ...
    By한인회 Views4004
    Read More
  16. 20
    May 2011
    16:05

    2011년 Korean Spirit 해외 청소년 리더쉽 캠프

    2011년 Korean Spirit 남서울대학교 해외 청소년 리더쉽 한글캠프 1. 목 적 재외 교포 학생들에게 한국어 교육 및 한국문화를 소개하여 고국의 예절 및 역사교육의 기회를 확대하고, 체험을 통한 한국문화를 자연스럽게 습득하도록 도모한다. 이를 ...
    By한인회 Views3935
    Read More
  17. 01
    Dec 2008
    12:02
    No Image

    보딩스쿨 인터뷰를 앞둔 가족에게

    보딩스쿨 인터뷰를 앞둔 가족에게 입력일자:2008-12-01 영어실력 제대로 갖춰야 합격 공립학교와 다르게 사립학교는 별도의 선별 과정을 통해 학생을 충원하고 있다. 입학이 까다롭지 않은 학교는 일 년 내 수시 입학이 가능하...
    By한인회 Views3860
    Read More
  18. 20
    Nov 2010
    13:25
    No Image

    아파트 임대 혹은 홈스테이

    1>이런분들에게 무료써비스 *한국/타주에서 오실 예정인분들 * 달라스 거주하시는분인데, 학군등을 고려하여 좋은 곳으로 이사하고싶은분/시간을 절약하고 싶은분 2> 무었을 도와드리는가? * 아파트를 찾아 드립니다. * 타운홈.콘도를 찾아드립니다. *홈스...
    By쉐마 Views3850
    Read More
  19. 01
    Dec 2008
    12:16
    No Image

    모기지 페이먼트 줄이는 방법

    모기지 페이먼트 줄이는 방법 입력일자:2008-11-29 곽동현 최근 모기지 융자 상담으로 바쁘다. 상담 내용은 크게 두 가지이다. 하나는 지금 모기지를 갖고 있는데 월 페이먼트가 부담이 되어 줄일 수 있느냐는 것이고, 다른 하...
    By한인회 Views3845
    Read More
  20. 21
    Feb 2011
    13:11

    2011 여름 <영어캠프>안내

    Le Toureau University에서 프로그램을 오픈 미팅후에 기념사진 (좌로부터: dan Buller:국제처 부장,Ignacio Palacios:영문과 주임교수,Yong An : Osee Global Education 대표,Dr.Jim Watson: 행정처장,Dr.Robert w. Hudson :학무 부총장) 달라스에서 동...
    By쉐마 Views3723
    Read More
Board Pagination ‹ Prev 1 2 3 Next ›
/ 3
Designed by hikaru100

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소

SketchBook5,스케치북5

SketchBook5,스케치북5

SketchBook5,스케치북5

SketchBook5,스케치북5